Lama tak menulis sebab boleh tahan sibuknya menterjemah sarikata.
Seperti yang saya nyatakan dulu, saya ingin berikan beberapa tip tentang menterjemah sarikata.
Pertama, seperti yang kita boleh lihat, biasanya sarikata ditulis dalam satu baris atau dua baris. Dan kepanjangan satu baris, paling maksima adalah 35 atau 36 termasuk 'space' (bergantung kepada keperluan pelanggan.
Bagi memudahkan kerja untuk mengira kepanjangan satu baris sarikata, maka saya telah membina satu MACRO yang mempunyai fungsi ini.

Yang kedua, jika dalam satu 'timeline' ada dua orang berbicara, hyphen (-) digunakan.
Contoh :

Kita sambung lagi nanti.......
1 comments:
saya nak tanya,
bila kite terjemah sarikata b.i-bm, kadang2 berlaku ayat bm tu lebih pnjg. jadi kite boleh jadikan dye dua baris ke, sedangkan asal ayat b.i tu satu baris je?
Post a Comment